Norma Boe nos derrama el té

Hablamos con ella mediante videollamada del WhatsApp. Cuando por fin responde y se abre pantalla, aparece maquillada para celebrar el Día de Muertos. Como de alguna manera hay que romper el hielo -también porque es cierto-, le decimos:

-¡Ay, qué linda te ves de Catrina!

Ella sonríe y contesta:

-¿Verdad? Es un maquillaje muy favorecedor. No quisiera sonar como una estúpida engreída, pero la muerte me sienta tan bien…

-Y que lo digas… Bueno, al grano. Todos los seguidores de iPulp esperábamos que publicaras otro volumen de relatos para Halloween, pero parece que no.

-Lo sé -contesta enigmática-. Como yo digo: haz siempre lo contrario de lo que espera todo el mundo de ti. Nunca hay que perder la capacidad de sorprender. El próximo lanzamiento de iPulp será, en efecto, una colección mía de relatos… Pero no será en Halloween, que sería lo típico… -Tras una pausa cargada de intención, suelta la bomba-: Será en navidad.

-¿En navidad?, repetimos desconcertados. Disimulando nuestra enorme sorpresa, añadimos: ¿Por qué en navidad y no en Halloween?

-Primero por no ser predecible, que es algo que me aburre mortalmente. Segundo, porque como escuché decir a Sabrina Spellman en el remake para Netflix de Embrujada: ‘La navidad es perfecta para los fantasmas. El velo entre los vivos y los muertos es más fino durante el solsticio.’ Yo no podría estar más de acuerdo. La navidad es un tiempo propicio para el horror. El miedo no conoce fronteras, tampoco festividades. El miedo es la emoción más transversal que existe. Se puede sentir en cualquier momento, en cualquier lugar, en cualquier ocasión. El miedo no discrimina, ¿por qué iba a hacerlo yo?

-Visto así… -admitimos-. Por cierto, ya que la has citado, ¿qué opinas de esa serie en su nueva versión? Algunas personas afirman que es diabólica, que la mano del Maligno se adivina en gran parte del libreto.

-A mí me parece que no es para tanto -replica Norma-. Es simplemente la típica serie americana de high school pero con un toque de ocultismo para hacerla diferente. Pero es muy mainstream igualmente. Yo la veo ideal para adolescentes góticos y emos, si es que queda alguno… Púberes con pose de atormentados y con querencia por el lado oscuro, como el Vincent de Tim Burton… Pero, si te fijas, no es más que los problemas y la dinámica de siempre en el género: los bandos de populares y losers, los encuentros ante las taquillas, la vida social en los pasillos del instituto, los romances entre uno y otro y la duda de quién será finalmente mi pareja en el baile de temporada, los nerds y freaks haciendo piña y luchando por encajar en un ecosistema hostil o crearse su mundo propio. Introduce algunas novedades importantes, signo de los tiempos que vivimos, como que entre esa panda de losers haya una chica trans. El discurso feminista está también muy presente, como cuando Sabrina se presenta a la elección como paladín entre los brujos, posición hasta entonces masculina, con el revuelo que eso causa. Todo muy light, en el fondo. Es lo mismo de siempre, pero con atrezo de academia Hogwarts y unos cuantos conjuros.

-Se oye música de fondo, ¿qué es lo que suena?

-Oh, es un clásico, una canción que escucho mucho. No solo estos días, durante todo el año. Es I put a spell on you, en la voz de Nina Simone. Una pieza de jazz hecha de terciopelo negro, como el de los catafalcos.

-OK -le decimos-, ¿y qué nos podremos encontrar en ese volumen de relatos de miedo para navidad?

-Serán ocho, como siempre. No es una cifra random; para la numerología soy muy china. Entre los relatos los habrá de tema navideño y otros que a lo mejor no tienen mucho que ver con las fiestas pero que superarán de largo el terror de las reuniones con la familia.

-Estamos temblando ya -confesamos-. ¿Y cuál será el título?

Duda un instante y responde:

-Estoy barajando varios. Todavía no me he decidido. Estoy entre Navidades radiactivas o Navidades de ultratumba o, yendo a lo arriesgado, Twitter mató al espíritu de la navidad. ¿A vosotros cuál os gusta más?

-No sabríamos decantarnos… Todos suenan bien. Lo dejamos a tu criterio, que siempre es exquisito. ¿Algo más que añadir?

-Sí. Que la promoción actual de mis libros se prolongará hasta el 3 de noviembre: mis dos títulos publicados con vosotros, a solo 0,99 €, en las tres plataformas. A partir de ese día, volverán a su precio habitual. Solo puedo animaros a que aprovechéis la oferta. No siempre podrás disponer a ese precio de mis sustos y escalofríos entre lo macabro y lo sofisticado. Si hay algo que no podrán decir de mí, es que no soy generosa. Y ahora os dejo, que tengo que ir a alimentar a mis plantas carnívoras.

La videollamada se corta. La conversación ha concluido porque así lo ha decidido La Dama Negra. Nos habría gustado extender la conversación con ella, pero quedémonos con lo importante: The diva is back. Por navidad.

Seguiremos informando.

¿Truco o trato?

Es octubre. El mes de Halloween. Tiempo de brujas, calabazas, calaveras y fantasmas.

En iPulp también es el mes de nuestra autora más espeluznante, Norma Boe. Porque sin sus historias de miedo, Halloween es menos Halloween. Por eso te ofrecemos un trato muy especial:

En todas las plataformas donde están disponibles: Amazon, Nook y Kobo.

Para que lo que menos se asuste sea tu bolsillo.

Donamos lectura, donamos cultura

Hay trato. Para ponértelo más fácil. Para que cada vez tengas menos excusas. Para que no te prives de leernos.

iPulp ha cedido cuatro títulos de su colección para su préstamo digital a la red de bibliotecas de Madrid y su comunidad.

Estos son nuestros libros disponibles en eBiblio Madrid:

La fuga de Netflix, de Daruma Neko.

El efecto Foehn, de Arístides Solaar.

El tesoro del indiano, de Mikel Atz.

Té con creepypastas, de Norma Boe.

Una donación que iremos extendiendo a otras redes de bibliotecas de habla hispana. Si estás interesad@, contacta con nosotros.

Queremos estar siempre a tu alcance.

Ahora iPulp, también en Kobo

Nuestra expansión continúa. Esto es un no parar de plataforma en plataforma. Para que no te prives de la experiencia de leernos sea cual sea tu app o dispositivo.

Estos son los títulos de nuestra colección disponibles por el momento en Rakuten Kobo:

La fuga de Netflix de Daruma Neko

Planeta maldito de Daruma Neko

Té con creepypastas de Norma Boe

Calaveras County de Norma Boe

La guarida del diablo de Mikel Atz

El tesoro del indiano de Mikel Atz

El efecto Foehn de Arístides Solaar

Pronto aumentaremos la lista. Pronto habrá más: otras plataformas, otros títulos, otros idiomas.

En iPulp. ¿Dónde si no?

El rottweiler de Dios ya llegó

Atrévete a conocerle.

“El tráfico de reliquias es un negocio muy lucrativo. Vivimos tiempos terribles y la gente -especialmente los creyentes- se agarran a un clavo ardiendo… Y si ese clavo es de la cruz de Cristo, mejor: entonces no reparan en gastos. El tráfico de reliquias es un mercado ilícito, negro como mi alma, pero gracias a él he prosperado.”

Palabra de padre McKenzie: le amarás, le odiarás, pero no te dejará indiferente.

YA DISPONIBLE EN LÍNEA

El próximo 20 de abril será un sábado de gloria

Memoriza bien la fecha porque ese día conocerás al padre McKenzie, un sacerdote de historia intensa.

De joven inspiró una canción de los Beatles, Eleanor Rigby. Todavía le gusta presumir de ello cuando acaba borracho en un bar…

Pero todo eso fue hace tiempo. Las cosas han cambiado mucho desde entonces. Ya no es pastor de almas: le retiraron la licencia.

Ahora es un mercenario que va por libre. También trafica con reliquias.

Y sigue predicando en un mundo convulso, aunque a su particular manera.

Es ‘El rottweiler de Dios’, por Arístides Solaar, el nuevo título de nuestra colección que estará disponible el 20 de abril de 2019 en Amazon.com

¡Penitenciagite!

iPulp informa

Una gran noticia para empezar: inauguramos iPulp Series, la versión en inglés de nuestra colección, con traducciones y otras sorpresas. Como el título con que arrancamos: ‘All work and no play makes Jack a dull boy’, la infame novela póstuma de Jack Torrance.

All work and no play makes Jack a dull boy es un proverbio inglés que podría traducirse como: ‘Mucho trabajar y poco jugar hacen de Jack un chico tedioso’.

En español, sin embargo, se optó por un conocido refrán: ‘No por mucho madrugar amanece más temprano’. No fue la única versión en un idioma diferente. De hecho hubo más, según los países donde se estrenó El Resplandor.

Todas las frases fueron escogidas por el propio Stanley Kubrick, muy meticuloso con las traducciones extranjeras de sus películas.

En italiano fue: ‘Il mattino ha l’oro in bocca’ (equivalente a ‘A quien madruga, Dios le ayuda’).

En francés: Un ‘tiens’ vaut mieux que deux ‘tu l’auras’ (Un ‘toma’ vale más que dos ‘te daré’).

En alemán: Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf Morgen (No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy).

El mismo Kubrick mecanografió las distintas versiones en su máquina de escribir, repitiendo la misma frase cientos de veces en cada idioma.
Curiosamente, todas las otras versiones parecen ir en una dirección opuesta a la española.

Pero iPulp Series no quedará ahí: el siguiente título en incorporarse en breve será ‘Doomed planet’, la traducción al inglés de ‘Planeta Maldito’ de Daruma Neko.

Y una última primicia: a partir de febrero nuestros títulos comenzarán a estar disponibles también en otras plataformas: Kobo, Nook Press, Googleplay Books, Bubok o Lektu.

Para disfrutar de iPulp sin limitaciones.

En navidad, novedad iPulp

Y es una novedad doble.

Colección iPulp publica la novela inédita que Jack Torrance escribió durante su encierro en el hotel Overlook, en el crudo invierno de 1980.

En sus dos versiones: la original en inglés y la versión española, aprobada por el propio Stanley Kubrick.

Producto genuino de lo que se conoce como fiebre de cabaña, la obra póstuma de Jack Torrance es un delirio atormentado y repetitivo, el arte de decir lo máximo con un recurso mínimo: una sola frase, además de lo más random: un refrán tradicional que no dice nada pero lo dice todo.

A lo largo de sus cien páginas lo encontramos repetido innumerables veces en columnas y bloques compactos, con alineaciones variadas y formas zigzagueantes. En esta edición hemos procurado respetar el formato original en la medida de lo posible.

La novela inédita del malogrado Jack Torrance es el spin-off metaliterario de una de las películas de terror más icónicas de todos los tiempos, pero también una obra cumbre de la literatura sicópata.

Cuando pierdes la cabeza ante un teclado qwerty, el resultado es este: la alienación hecha libro.